1. Ce vedere minunată Lângă Betleem se-arată /:Cerul strălucea, îngerul venea Pe-o rază curată:/ 2. Păstorilor din câmpie Le vesteşte-o bucurie /:Că-ntr-un mic sălaş Din acel oraş S-a născut Mesia:/ 3. Păstorii cum auziră Spre locaşul sfânt porniră /:Unde au aflat Pruncul luminat Şi îl preamăriră:/ 4. E Isus Păstorul mare, Ce vedere minunata Langa Viflaem s-arata Cerul stralucea, Ingerul venea, Pe-o raza curata [bis] Pastorilor din campie Le vesteste-o bucurie Ca-ntr-un mic lacas Din acel oras S-a nascut Mesia [bis] Pastorii cum auzira Spre locasul sfant pornira Unde au aflat Pruncul luminat Si Il preamarira [bis] E Iisus, pastorul mare, Turma ca el nimeni n-are Noi il laudam 286. Ce pereche minunata ca potriviti amandoi. Se vede de la distanta ca-i iubire intre voi. Iubirea voastra mare sa aveti grija de ea. Tu esti regele ei si ea e regina ta. Distreaz-te frumos si bine bine cel mai bine. Sa fie si mai frumos ia si iubita dupa tine. Si da-i valoare mare mare in fata tuturor. O, ce veste minunata In Viflaim se arata Cerul stralucea, ingerii veneau Pe-o raza curata Cerul stralucea, ingerii veneau Pe-o raza curata Mergand Iosif cu Maria In Viflaim sa se-nscrie Intr-un mic salas langa acel oras S-a nascut Mesia Intr-un mic salas langa acel oras S-a nascut Mesia Vrut-au sa calatoreasca Ora i-a sosit sa nasca Pe al sau fiu sfant noua pe pamant Sa ne mantuiasca Pe al sau Monsieur Roberto Alagna chante très bien cette chanson - en roumain. Moi qui n'ai jamais vecu en France, je viens de la traduire en français. Mais le chanteur, que nous tous admirons, est né en France. Voici le monde à l'envers ! Adaugă o nouă traducere. Cere o nouă traducere. Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay.

ce vedere minunata versuri